第127章
('“知道了。”巴基忍着笑:“对了,你们确实有意识到,我们正坐在欧霍兰雕像的头顶,对吧?”<br />\n“管他的。”基普满不在乎的挥挥手:“如果加文在这,他只会高兴地举起杯子说「既然这样,再给我一杯酒」。”<br />\n“那我们下次聚会去里约的基督像头顶如何,队长?”托尼欠打的玩笑。对此,史帝夫扮了个鬼脸。<br />\n“阿斯加德的奥丁像?”索尔竟然兴高采烈的提议,让所有人都差点而呛到。<br />\n“请告诉我你不是认真的,索尔。”布鲁斯哀叹。<br />\n“我会说那是…”<br />\n就在娜塔莎话说到一半,一个人从凭空冒出的蓝色渡口掉下,漂亮落地,双手高举:“tada!看看谁来了!”<br />\n“bloody hell克林特!”娜塔莎咒骂,甩手弄掉洒出来的酒:“我发誓,你再玩这么一次,我会把你从这里扔下去!”<br />\n“这儿,让我帮忙。”斯蒂芬随手捏了个法术,帮助女特工把酒渍清除:“克林特,你迟到了。”<br />\n“晚到是一种风格。”<br />\n“晚到是一种粗鲁。”巴基回应。<br />\n“我同意巴克。”史帝夫补充。<br />\n“你总是同意巴基。”弓箭手抱怨:“你们就像独行侠和呆头鹅。”<br />\n“很明显我是独行侠,因为史帝夫挂了。”巴基抢先说,看来已经补了足够多的流行文化。<br />\n“技术上来说,你们都死了。”娜塔莎毫不留情地指出。<br />\n“细节,不重要。”<br />\n听着复仇者一如既往糟糕的笑闹,安提亚静静的微笑,啜着托尼提供的上好陈酿。<br />\n他们不会去哀悼,因为他们都知道加文不想被哀悼。<br />\n“我们在这里,回忆我们的朋友。”<br />\n傍晚时,索尔决定他想说一些话。没有人反对。<br />\n“他有战士的精神、有岁月的智慧。在这天,我们荣耀他的记忆。”金发雷神严肃的说,听上去应该是阿斯加德的某种传统颂文:“远行、但没有离开;逝去、但不被遗忘。”<br />\n“逝去,但不被遗忘。”他们喃喃重复。<br />\n安觉得,这很适合加文。<br />\n一直到夜幕完全升起、繁星闪耀,都过了午夜,他们才逐渐散去。最终只剩下基普、巴基、和她,坐在明水墙上——再无法术遮掩,却有夜色的天然保护。<br />\n酒瓶全空了,他们有一搭没一搭的谈话。这群复仇者之中有好几个千杯不倒的家伙,酒瓶见底是意料之中的事情。摩娑着自己还剩最后一点酒浆的杯子,安提亚陷入思绪。<br />\n她当过凡人、也当过永生之人,知道两者的感受。持有心灵原石的两年或许还无法完全说明什么,但…<br />\n她隐约察觉,无限原石放慢了老化速度。不仅仅是她,所有原石持有者都有类似的现象,包含巴基。<br />\n这意味着,加文留给他们、留给地球的恩赐,比他、比所有人预料的,更长久。<br />\n而他们,在这可能会持续好长一段时间的后续岁月里,绝对不会忘却这一切。<br />\n“逝去,但不被遗忘。”于夜风中,安提亚在呼吸之间轻声呢喃:“加文、达山,愿你于欧霍兰的怀抱中长久安歇。” <br>\n\t\t\t', '\t')('\n她举杯,然后将最后一点酒一饮而尽。<br />\n===<br />\n我的朋友,自从你离去,岁月漫漫<br />\nit's been a long day, without you my friend<br />\n而我会在下次见到你时娓娓道来<br />\nand i'll tell you all about it when i see you again<br />\n相遇以来,我们留下了多少足迹<br />\nwe've come a long way, from where we began<br />\n噢,我会在下次见到你时娓娓道来<br />\noh, i'll tell you all about it when i see you again<br />\n当我们再次相见<br />\nwhen i see you again<br />\n◎作者有话要说:<br />\n歌曲:【no rap version】 see you again(charlie puth)<br />\n第77章 回忆录:特遣部队(下)<br />\n◎举高双手,这是只属于我们的派对◎<br />\n还回的去从前吗?就是这个时刻<br />\ncan we go back? this is the moment<br />\n今夜决定一切,我们奋战到底<br />\ntonight is the night, we\\'ll fight \\'til it\\'s over<br />\n所以我们举高双手<br />\nso we put our hands up<br />\n就像连天花板都无法困住我们的意志<br />\nlike the ceiling can\\'t hold us<br />\n连天花板都无法困住我们的意志<br />\nlike the ceiling can\\'t hold us<br />\n===<br />\n那是和罗杰斯出任务后回来的夜晚,马特印象很深。<br />\n他的能力是有纪录在案的,但他认为那些人尚未真正意识到「听力灵敏」是「灵敏」到什么程度。房间的隔音很好,水泥中一定参有其他材质——不过仍然无法完全挡住他的听觉。<br />\n“他是个孩子。”美国队长的声音听上去很沮丧:“天杀的孩子。” <br>\n\t\t\t', '\t')('\n换个人这么说,马特可能会为彼得感到冒犯。但天知道他也曾有…或许还有这样的感觉。他一直痛恨让彼得身陷危险与残酷,却也知道自己无法劝阻对方。<br />\n“义警就够糟了,这是战争…他很有能力,可是…唉,看他在这军营之中感觉是这么的错误。”<br />\n“他几岁?”另一个声音问,马特认为那是班纳博士的嗓音。<br />\n“十六,根据我拿到的资料。”女声。黑寡妇。<br />\n“耶稣基督。”一个马特不认识的男声说:“我以为史帝夫用那瘦小身版参军就够糟了。”<br />\n啊,所以这是巴恩斯,美国队长的童年好友。<br />\n“但我不能改变…这些「义警」们甚至舍弃了自己的面具,他们在做正确的事。我很想告诉帕克他年纪太轻不能参与战争,但我说不出口。”<br />\n马特对于罗杰斯的说法非常有同感。<br />\n“我十六岁就挑起过叛乱。”陌生的男音,语调很平淡:“我不认为年纪是个问题。”<br />\n“我不认为…”<br />\n“你也说了,帕克男孩很能干。”那男人继续:“我知道你的标准,史帝夫。如果你这么说,那么帕克是个不可多得的人才。更何况我猜想他也远比其他同年龄的人更成熟。”<br />\n马特几乎立刻就决定了他不喜欢这人。男人说的其实都没错,可是…能如此理所当然的接受一个男孩加入一场战争的人,怎么可能是个有正确道德观的人?<br />\n“其实也有折衷方案。”另一个男人说,听上去比前一人年轻一点点,不过两人声线中有些相似之处——马特怀疑他们有血缘关系:“以帕克的技能,他上真正的战场并无法发挥…但他在情报类的工作会做得很好。”<br />\n“我同意。”黑寡妇的声音:“特遣小队成员大多在战场上都太浪费,却能成为很棒的情报搜集小队。我们情报部一直需要这样的支援。”<br />\n“我猜那是最好的解法。”罗杰斯喃喃。几对脚步声移动,最终离开了隔壁房间,逐渐远离。<br />\n◎◎◎<br />\n他们可以说是第一次与上校这种高阶军官合作。马特听过一些加文ꔷ盖尔的传闻。他很强——足以与复仇者并肩。他是个空降的上校,从前并没有任何军职却身居高位——两位盖尔都是如此。听说这是罗杰斯的决定,而马特并不知晓细节。<br />\n他们熟悉罗杰斯,一位非常没有架子的长官,很位下属着想、严谨的以身作则。基于这点,马特认为这位上校应该也不难相处——直到他开口说话。<br />\n这是那名几个月前宣称「十六岁上战场没问题」的男人。<br />\n正当马特稍稍分神、有些无法控制的敌意升起时,那男人开始叙述任务——和某种地形有关。他看不到投影,当然,但对方却在几秒内推给他一个摸不出材质的模型。马特最初以为这是一个事先准备的东西,一直到事后彼得的告知他才知道这是对方临时制作出来的物件。<br />\n这男人和他想的,其实不太一样。<br />\n任务很成功。他们在没被侦查到的情况下翻过山领,彼得找到方法屏蔽侦测器以利于下一回任务。然后那名疯狂的长官在敌军接近时要求他们跳下悬崖——为了不被发现的什么狗屎原因。马特能理解,真的。如果被发现,敌军就会意识到他们能绕过侦查,进而修正系统使他们方才获得的潜在优势消失。但跳崖什么的会不会稍微过头了些?<br />\n这儿只有彼得能安全的下降。盖尔上校在紧迫的时限内扫了他们所有人一眼,直接了当的要求彼得带着最重的卢克下崖——再一次,这男人展现了对于彼得年纪的不在乎,不在乎这对孩子来说是否超过极限。无论如何彼得确实做到了。毕竟他本就能扛上吨的重量。<br />\n而盖尔用马特无法识别的手法将剩余三人安全送到崖底。降落伞,洁西卡事后告诉他。显然是凭空变出来的。<br />\n彼得似乎喜欢这一位上校。马特很想劝阻他过于乐观的信任,不过在他能悄悄告知孩子这点时,他已经和对方聊了起来。<br />\n“你怎么知道我能将凯奇先生带下崖?”彼得好奇的问。不,天真的孩子,他只是那种不在乎手下的浑球上级,你这问题不会得到满意的回… <br>\n\t\t\t', '\t')